jueves, 25 de agosto de 2016

LA MUERTE POR AGUA - T.S.Eliot (La tierra baldía, 1922)

Flebas el Fenicio, muerto hace dos semanas, olvidó
el grito de las gaviotas, y la mar profunda y agitada,
olvidó las pérdidas y las ganancias.
Una corriente bajo el mar
recogió sus huesos entre susurros. En levantarse
y caer pasó las etapas de vejez y juventud
entrando en el remolino.
Gentil o judío
Tú, que llevas el timón y miras a barlovento,
ten presente a Flebas, como tú, un día hermoso y esbelto.


Phlebas the Phoenician, a fortnight dead,
Forgot the cry of gulls, and the deep sea swell
And the profit and loss.
                                         A current under sea
Picked his bones in whispers. As he rose and fell
He passed the stages of his age and youth
Entering the whirlpool.
                                       Gentile or Jew
O you who turn the wheel and look to windward,
Consider Phlebas, who was once handsome and tall as you.

(Traducción de José Luis Palomares)

No hay comentarios:

Publicar un comentario